Mauern und der Hopfenzauber

Mauern ist meine Heimatgemeinde. Seit 1999 lebe ich dort und genieße das lebendige Dorf und seine einzigartige Umgebung, bestimmt durch den Hopfenanbau.

Die Geschichte Mauerns reicht zurück in die Zeit der Kelten, mit Besiedlung vor rund 5000 vor dem Beginn unserer Zeitrechnung. Auch die Römer siedelten hier und schufen mit ihren Straßen und Wegen die Grundlage für das heutige Verkehrsnetz.

Die Hopfengärten verwandeln die Landschaft in den wechselnden Jahreszeiten und regen entstanden immer wieder neue Bilder, die in diesem Buch zusammengefasst werden.

 

Mauern is my hometown. I have lived here since 1999 and enjoy the lively village and its unique surroundings, which are determined by the cultivation of hops.

The history of Mauern goes back to the time of the Celts, with settlements beginning around 5000 before our era. The Romans also settled here and created the basis for today's transport network with their roads and paths.

The hop gardens transform the landscape in the ever changing seasons and constantly give rise to new images, which are summarized in this book.

 

Mauern est ma communauté d'origine. J'y vis depuis 1999 et j'apprécie le village animé et son cadre unique, dominé par la culture du houblon.

L'histoire de Mauern remonte à l'époque des Celtes, avec une colonisation vers 5000 avant notre ère. Les Romains se sont également installés ici et ont créé la base du réseau de transport actuel avec leurs routes et leurs chemins.

Les houblonnières transforment le paysage au fil des saisons et de nouvelles images sont continuellement créées, résumées dans ce livre.

 

 

Druckversion | Sitemap
© Wolfdietrich Hoeveler